English
|
Login & Registration
Dreevoo.com
CONTRIBUTE
FORUM
INFO
|
TranslaDocs
Gost
About
Short description of what we do
Knowledge
Verified in statistics
Work
What we do, products and services
Web site
https://www.transladocs.com
TranslaDocs
TranslaDocs: Sworn translation
Lately, we have started to write about the most frequently translated documents. After the birth certificate and the marriage certificate, it is the turn of the death certificate. Today we talk about the characteristics of this document and, as far as we are concerned, about the characteristics and usefulness of its sworn translation. The sworn translation of this type of document is in great demand. Sample death certificate. Sample death certificate. What is a death certificate? It is an official document whose function is to certify the death of a person and it is issued by the Civil Registry. The information that appears in it is the date and time of death. What is it used for? As a general rule, it is usually used to handle burial and funeral arrangements and other legal matters, such as pension or inheritance. Specifically, it is most commonly used to carry out the following actions: Inheritance claims Collection of life insurance or pensions Processing of official documents Settlement of non-inherited assets Claiming bank contracts, savings and investment accounts and settlements of outstanding debts. How many types of death certificates are there? As in the case of birth and marriage certificates, there are different types of death certificates, the "extract" and the "literal". The most common is to request the extract. The types of extracts are ordinary (Spanish), bilingual (in Spanish and in the second official language of the Autonomous Community) and multilingual (in Spanish and in the second official language of the Autonomous Community). Sworn translation of death certificates As we have already mentioned on other occasions, more and more people are moving to another country to lead a new life. Some of them may have to end it there as well. Moreover, if they had legal matters pending in their country of origin, a sworn translation of their death certificate must be added to the death proceedings in order to avoid comprehension problems (if not, a multilingual certificate can be requested). If this is your case, at Júramelo we try to make this process a little easier for you thanks to the calculator on our website, where you can check the price and the deadline for the sworn translation of a death certificate. You can also receive it at home within 24 hours and in PDF if you wish.
online learning made for people
Dreevoo.com
|
CONTRIBUTE
|
FORUM
|
INFO